Волшебная ягода - Страница 11


К оглавлению

11

— Хорошо, Питер. Я подумаю над твоим предложением. Но вначале мне нужно осмотреть дом. Тогда я смогу более точно определить, что потребуется сделать, возможные сроки и во что это обойдется. От этого будет зависеть и мой гонорар.

— Прекрасно, Брит. Именно это я и хотел тебе предложить. Тогда давай договоримся так. Через два дня я буду ждать тебя в своем новом доме. Лучше с утра, часов в десять. Вот адрес и телефон. — Он протянул ей карточку. — Если хочешь, я могу за тобой заехать.

— Нет, спасибо. За последние годы я привыкла к самостоятельности, — сухо отказалась она. — Постараюсь найти время для поездки. Извини, но мне бы хотелось закончить нашу встречу. Меня ждут дела. Спасибо за приглашение и за ланч. Я бы хотела внести свою долю, как мы договаривались.

— Не стоит. Я вычту эти расходы из твоего будущего гонорара. Или спишу как представительские расходы своей компании. В крайнем случае, ты тоже можешь меня куда-нибудь пригласить, в качестве ответного шага. Я заранее принимаю твое приглашение.

— А ты уверен, что дождешься его? — усмехнулась Брит.

— Я бы не стал биться об заклад. Но я терпеливый и умею ждать. И обычно добиваюсь того, чего хочу. — И он посмотрел на нее выразительным и многообещающим взглядом.


3

После встречи с Питером Бригита решила сразу же вернуться к себе в офис и переговорить с компаньоном. Она хотела встретиться с ним еще утром, но не получилось, ибо «напарник», как обычно, не торопился прибыть на службу.

Беззаботный образ жизни мистера Штайна давно стал ее раздражать, а на фоне финансового неблагополучия компании это становилось просто нестерпимым. Бригита все собиралась объясниться с ним раньше, но как-то не получалось. Не умела она ругаться с людьми, а они это чувствовали и этим злоупотребляли. Принимали ее терпение и выдержку за слабость.

Все было бы ничего, если бы Ноэль умел совмещать развлечения с делом, или варьировать их в разумной пропорции. Но вот с этим как раз не получалось. Впрочем, она сама виновата, что вовремя не заметила и не остановила этот процесс нарастания иждивенческих наклонностей. Можно сказать, сама вырастила этот паразитарный побег на стволе компании, сосущий из нее соки и ничего не дающий взамен.

Брит оставила машину у входа в здание, поднялась на лифте на свой этаж и тут же, не откладывая, пока не остыл запал, зашла к Ноэлю в кабинет. Секретарша отсутствовала, что было к лучшему.

Компаньон сидел за столом, без пиджака, в серой рубашке с отложным воротником, без галстука, и старательно полировал пилочкой и без того аккуратные ногти, периодически разглядывая их на свет. Некоторое время Бригита с любопытством взирала на это священнодействие. Действительно, подумала она, Марго права. У него слишком много женственных привычек. Да, тяжко вздохнула она, время упущено. Раньше надо было заняться воспитанием этого инфантильного переростка. Ноэль наконец почувствовал ее тяжелый взгляд и оторвался от процедуры общения с ногтями, переключившись на Бригиту.

— О, привет, Брит. Как дела? Что привело тебя в мои скромные апартаменты?

— Привет, Ноэль. Зашла, чтобы обсудить с тобой кое-какие дела.

— А что именно? Что-то случилось? У тебя такой расстроенный вид.

— Да, случилось. И давно. Странно, что ты это не замечаешь. Ты давно общался с нашим главным бухгалтером?

— С Марго? Ну... — Он замялся, старательно морща лоб, а затем, вспомнив, обрадованно выпалил: — Ну конечно. Два дня назад. Мы обсуждали новые тенденции в мужской моде. Ты знаешь, оказывается, она в этом разбирается. Впрочем, когда имеешь взрослых сыновей, то это не удивительно.

— Я пришла поговорить не о моде. — Бригита почувствовала, как нарастает раздражение. — У меня для этого нет времени, в отличие от тебя.

Ноэль обладал достаточно тонким чутьем. Он сразу насторожился и как-то сжался в кресле, как будто пытаясь уменьшиться в размерах и стать менее заметным. Глаза забегали как мыши, в них даже проступил легкий испуг.

— Извини, Брит, я понимаю, что мы на работе. Я тоже тружусь, хотя, конечно, мне с тобой не сравниться. Ты превосходишь меня по всем показателям. Честно говоря, я тобой просто восхищаюсь и завидую. Твоим способностям, твоему упорству, твоему...

Она нетерпеливо оборвала его:

— Ноэль, сейчас не время для комплиментов. Речь идет о другом. Ты когда последний раз просматривал наш бухгалтерский отчет?

Опять последовала красноречивая пауза с затяжными, мучительными раздумьями. А за ней расплывчатый ответ:

— Ну, насколько помню, я знакомился как-то с годовым отчетом. Правда, не помню, когда точно это было. Там вроде бы все выглядело достаточно благополучно. A что, есть какие-то сомнения? Нестыковки в балансе? Ошибки?

— Говоришь, знакомился. А квартальные отчеты ты видел? А текущие финансовые документы? Ты их анализировал? Ладно, не мучайся с поисками ответа. Они мне и так известны. Твой инфантилизм становится невыносимым и разорительным. Вчера я разговаривала с Марго. Ты же у нас полиглот. Ты знаешь, что такое по-немецки «капут», а по-итальянски «финито»? Могу еще воспроизвести это на французском языке, но смысл от этого не изменится. По-английски это «конец». Мы тонем.

— Что это значит?

— А то и значит, что наша фирма, твоя и моя, на грани разорения. Ты разве этого не заметил?

— Ну я знаю, что у нас не все благополучно в последнее время. Но что дела обстоят так остро, я бы сказал, трагически... Нет, я не думаю. А ты правильно ее поняла? — Он как-то сразу осунулся и посерел, как будто с него моментально осыпалась вся мишура и позолота. Сейчас он напоминал спущенный воздушный шарик.

11