Волшебная ягода - Страница 7


К оглавлению

7

После двух коктейлей «кукурузный мальчик» в полутьме бара казался достаточно приятным на вид. Не слишком развязный, умеющий соединить вместе больше двух слов и даже сказать нечто похожее на комплимент. Типичный деревенский ухажер, не отравленный ядом городской цивилизации. Поскольку обе стороны понимали, чего им обоим не хватает, то диалог быстро приобрел нужную направленность. Уже через час оба вышли из бара и подошли к его машине. Билл даже успел открыть для нее дверцу, взять влажной рукой за локоть и приглашающе указать на заднее сиденье.

Но в этот решающий момент все застопорилось. Она вдруг увидела эту сцену как будто со стороны. Весь этот пошлый и нелепый фарс. Представила себя с этим «початком кукурузы» в одной постели, его влажные и вялые губы, тянущиеся к ее губам, его потные, жадные руки на своей груди. Потом вдруг увидела его сидящим напротив нее за столом на кухне и громко отхлебывающим кофе из ее кружки. От этого видения ее даже передернуло.

Нет, только не это. Случайные и скороспелые знакомства явно не для нее. Из двух зол выбирают меньшее. Придется ограничиться одинокой постелью и отдаленными голосами с телеэкрана. Она резко шагнула назад, что-то невнятно пробормотала недоумевающему ухажеру, развернулась и почти бегом устремилась к собственной машине, по счастью, припаркованной почти рядом. «Ковбой» что-то крикнул вдогонку, что-то неприятное, то ли про «сумасшедшую бабу», то ли что-то еще хуже. Но она даже не стала оборачиваться. Быстрее домой, в свое надежное укрытие от невзгод и разочарований.

Питер уже сидел за стойкой бара, вполоборота ко входу. Перед ним стоял наполовину опустошенный бокал с пивом и тарелочка с орешками. Увидев ее, он улыбнулся, приветственно махнул рукой, привлекая внимание. Затем галантно спустился с табурета и на секунду замялся, видимо, не решив толком, как с ней поздороваться. То ли пожать руку, то ли поцеловать. Потом решил ограничиться безопасным и нейтральным кивком и словесным приветствием:

— Привет, Брит. Рад тебя видеть. Прекрасно выглядишь. Ты позволишь так к себе обращаться, по старой памяти?

— Привет, Питер. Если тебе так удобнее, пожалуйста. Я не против. Мы же не кровные враги. Просто бывшие родственники, — холодно-вежливым тоном ответила Бригита, разглядывая экс-супруга.

Он практически не изменился. Все так же всем своим видом демонстрирует энергичность, деловитость и преуспевание. Высокий, мускулистый, широкоплечий. Слегка удлиненное лицо, прямой нос с небольшой горбинкой, четко очерченная линия губ, твердый, решительный подбородок. Слегка прищуренные голубые глаза со стальным отливом. Аккуратно подстрижен, волосы зачесаны на идеально ровный пробор. Правда, на висках появилась едва уловимая седина, придававшая пепельный оттенок завиткам волос над ушами. И лицо теперь окаймляла небольшая рыжевато-белокурая бородка, делавшая его романтичным. Что-то среднее между корсаром и художником. Как всегда, элегантен. Одет в деловой темно-синий костюм, белую рубашку, красно-синий, в полоску галстук, черные, матово лоснящиеся ботинки с узким носом.

Она еще раз осмотрела его с головы до ног и продолжила:

— Не знаю, выражать ли мне радость от нашей встречи или сожалеть. Насколько я понимаю, меня ждет не очень приятный разговор.

— Ну это как посмотреть. В любом деле есть и плюсы, и минусы. Хочу сделать тебе деловое, и, на мой взгляд, достаточно разумное предложение. Ты получишь в случае согласия то, что тебе нужно. Я тоже не останусь в накладе. Давай решим все как деловые люди, без излишних эмоций. Только вначале выслушай меня, а уж потом реагируй.

— Хорошо, я попытаюсь не выражать свои эмоции слишком бурно.

— Вот и прекрасно. Давай пройдем за столик. Там будет удобнее разговаривать.

Они устроились с помощью метрдотеля в небольшой комнате, отделенной от других помещений символическими раздвижными перегородками. Пришлось оставить обувь перед входом. Посреди комнаты стоял низкий лакированный столик. Стены были украшены несколькими шелковыми свитками с картинами, написанными тушью. Традиционные сюжеты — горы в тумане, бамбук, цветы, журавли, крестьяне в соломенных шляпах. Покрытый циновками пол завершал обрамление в национальном стиле.

Обслуживали их две молоденькие официантки, одетые в кимоно, с набеленными лицами и лакированными высокими прическами, явно имитируя своими повадками знаменитых японских гейш.

Вначале принесли ароматизированные горячие салфетки и зеленый чай для освежения лица и пробуждения аппетита. Потом меню. Поскольку Бригита никогда особо не разбиралась в восточной экзотике, то решила положиться на Питера. Он кратко пояснил ей сделанный заказ и по ходу дела комментировал приносимые яства. Даже бросил несколько фраз по-японски официанткам, после которых те вежливо захихикали.

В меню вошли суп «мисо», салат из кальмаров в соусе «терияки», салат из водорослей в маленькой корзиночке, ярко-красная икра летучей рыбы и большое ассорти суши из морепродуктов — лосось, гребешки, крабы, макрель, несколько видов ролл, все с теми же дарами моря. Ей понравились филадельфийские роллы, с угрем, плавленым сыром и спаржей, а также красиво декорированный, как цветы, сашими на маленьких тарелочках. От сакэ они отказались, тем более что оба были за рулем. Питер ограничился еще одним бокалом пива «Асахи», а она — минеральной водой и зеленым чаем.

Уже после десяти минут сидения в неудобной позе Брит почувствовала себя достаточно неуютно. Все-таки все эти восточные церемонии не для западной женщины. Это развлечение для извращенного мужского характера. Нормальным людям, то есть женщинам, это ни к чему. В любой женщине заложена склонность к комфорту и удобствам. В ней, во всяком случае, точно.

7